menu

アジア市場におけるトリリンガルの需要を職場から考える

とりわけアジアという国では、トリリンガルというのは、意外と多い。

母国語 × 英語 × 中国語、日本語・・・

日本人でも、大学などで英語圏以外の国を専攻すると、やっぱりトリリンガル(もどき)だったりする。
そういった点から見ても、やはり英語は各国(各言語)を繋ぐハブであり、重要なことを再認知させられる。

ベトナムの日本食レストランなど行けば、片言との日本語が存在し、「英語と日本語どっちが話しやすい?」と聞けば「英語」と帰ってくるなど、割とローカルなところでも、トリリンガル(もどき)を目にする。

先日、キリンとサントリーが統合する話が出てきた。
私個人の意見としては、国際マーケットで対抗するというよりは、日本が危機的壊滅状態に陥っても耐えられるようにするための、礎ではないかと考えさせられたりする。

日テレの24時間テレビと選挙がかぶった。テレビ局としては決めあぐねる気持ちも分からなくは無いが、どっちが大切なのだろうか?
政治がぶれる、メディアまでもぶれる。今、まさに日本がそういう状態にきていることを物語っているように感じます。

話しをトリリンガルに戻すのであれば、現在働いているような、日本とベトナムを繋ぐような仕事ではトリリンガルの役割は非常に重要である。
日本から受け持った案件を、翻訳し、ローカルスタッフへ。

このとき、MTを行うときは、何語で行うのか。ベトナム語?日本語?英語?

今日あったMTの一つは英語だった。
メンバーが英語を理解できるということもあり、その対応になったわけであるが、やはり通訳がいない時、共通言語が無いということは、コストパフォーマンス的にも部が悪い。

海外で働いている日本人で、英語・ローカル語ができない人は、意外に多い。これは、アジアだから通用するところもあるが、欧米であればそんなものは通用しない(かもしれない)。

国がぶれる、メディアがぶれる。そんな昨今、『何か』起こったとき、我々は単一言語でそれを乗り切ることができるのであろうか。
答えはイエスでありノーである。そこに具体的なスキルがあるかどうか、問われるときが来るだろう。

少子高齢化が加速すれば、外国人の流入は増えるであろうし、彼らを抱えるリーダーは必ず言語が必要になるであろう。
お年寄りだって、自分の介護を日本人がしてくれるとは限らないときが来るかもしれない。
外国人に日本語を求めるのは中々酷である。

煽る様な文章ではあるが、実は結構な危機感を感じた日でもあった。

「えっ!?こんなに、この人たちしゃべれるの!?」

海外の国籍に変えることに対しての価値観

連れて行かれた先は、日本語を話す女性達&無料Englishクラブ?

関連記事

  1. 【便利】海外で携帯やカメラの充電器を無くした場合

    どこを探してもカメラの充電器が見つからない。無くしたのはエクシリウムの充電器。そのため、…

  2. ベトナムに残った本当の理由

    と書くと、実は彼女でもできた?等と思われそうですが、残念ながらそんなこともなく(それはそれで残念…

  3. ベトナムの休日に考える程のことでもないが思うこと。

    結構久しぶりに、一日中パソコンをつけずに、休日を過ごしていました。そのため希有なお誘いに気づけな…

  4. 日本を出て半年!半年目の今日していたことは・・・

    食中毒でダウン・・・(汗何に当たったのか想像しやすいのであれですが、この国で食中毒になったっ…

  5. サイボウズベトナム齋藤社長を取材してきました。

    こんにちは、ご無沙汰しております。NORIです。毎日かばんの中に入った前払い給料全額を持ち歩き、…

  6. 世界一周をするベトナム人のお話(fiction)

    昨日ベトナムにこんな話があるという話を聞きました。あるベトナム人がいてね。彼はいろん…

  7. ベトナムの地で藤田さんと再会

    何もしらないまま、行き当たりばったりで活動していますが、なんとか現地でバイクを調達して色々見に行きま…

  8. ベトナムのネット事情 ワイヤレスの充実

    ベトナムに来て一番驚いたことは、ワイヤレス環境の充実。多くのカフェやホテルには無線LAN又は…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

最近の記事

  1. ドバイの野宿ポイント
  2. インドデリーでの夜会とビジネスバックパッカー
  3. インドの結婚式
  4. インフォブリッジ繁田社長とビジネスバックパッカー

アーカイブ

PAGE TOP